En reise verden rundt, fra lenestolen

Ann Morgan

Forfatter Ann Morgan har gitt seg selv en utfordring – å lese en bok fra hvert land i verden på ett år. Hun beskriver erfaringen og hva hun har lært

Jeg pleide å se på meg selv som en verdensborger, men bokhyllene mine fortalte en annen historie. Hvis man så bort i fra noen få indiske romaner og den sjeldne Australske og Sørafrikanske boka, var litteratursamlingen min sammensatt av stort sett bare britiske og amerikanske titler. Verst av alt var at jeg så vidt bega meg ut på oversettelser. Lesingen min var begrenset til historier fortalt av engelsktalende forfattere.

Så, i begynnelsen av 2012, ga jeg meg selv utfordringen som gikk ut på å prøve og lese en bok fra hvert land på ett år for å finne ut hva jeg gikk glipp av.

Uten den fjerne anelse om hvordan jeg skulle gå frem med prosjektet mitt, utenom en liten anelse at det var svært usannsynlig at jeg kom til å finne utgivelser fra nesten 200 forskjellige nasjoner på hylla i min lokale bokforhandler, bestemte jeg meg for å spørre verdens lesere om hjelp. Jeg startet en blogg kalt A Year of Reading the World og satte ut en forespørsel om forslag til titler som jeg kunne lese på engelsk.

Responsen var overveldende. Før jeg viste ordet av det, tok folk over hele planeten kontakt med tittelforslag og hjelpsomme ideer. Noen sendte meg bøker fra deres hjemland, mens andre tok for seg flere timer med research på mine vegne. I tillegg til dette sendte flere forfattere, som Ak Welsapar fra Turkmenistan og Juan David Morgan fra Panama, upubliserte oversettelser av deres romaner. Dette gav meg en sjelden mulighet til å lese verk som ellers ville vært utilgjengelige for de 62% briter som bare snakker engelsk. Men selv med et så usedvanlig team av bokelskere bak meg, var ikke det å finne bøkene en enkel oppgave. For det første, med at oversettelser bake gjør opp rundt 4,5% av den litterære produksjonen i Storbritannia og Irland, var det ingen enkel oppgave å få tak i oversettelser.

Små land

Dette var spesielt sant for fransk- og portugisisktalende afrikanske land. Det er svært lite utvalg fra land som Komorene, Madagaskar, Guinea-Bissau og Mosambik – jeg måtte stole på upubliserte manuskripter for fra flere av disse. Og når jeg kom til den lille øy nasjonen São Tomé og Príncipe, hadde jeg stått fast om jeg ikke hadde et team av frivillige hjelpere i Europa og USA som oversatte en bok av noveller skrevet av Olinda Beja fra São Tomé og Príncipe, bare så jeg skulle ha noe å lese.

Deretter var det plasser hvor historier sjeldent blir skrevet ned. Hvis du er ute etter en god skipperskrøne på Marshalløyene for eksempel, er det lettere å spørre lokalbefolkningen om å få høre en, enn det vil være å finne dem i en bok. Likeledes i Niger, hvor legender vanligvis blir viderefortalt og bevart av de reisende. Nedskrevne versjoner av de fascinerende framvisningene deres er få og sjeldne – og kan bare fange en liten del av opplevelsen av å oppleve det selv.

Om ikke dette var nok, satte også den nylig selvstendige staten Sør Sudan kjepper i hjulet for prosjektet mitt. Det virket lite sannsynlig at den omtrent 6 måneder gamle staten hadde publisert noen bøker siden løsrivelsen. Hadde det ikke vært for en lokal kontakt som satte meg i kontakt med forfatteren Julia Duany, som skrev en skreddersydd novelle for meg, hadde jeg kanskje måttet reise ned til Juba for å få noen til å fortelle meg et lokalt eventyr ansikt til ansikt.

Alt i alt, tok det å spore ned disse historiene like lang tid som det tok meg å lese og blogge. Det var en omfattende oppgave og klare å presse det inn med jobb og jeg satt mange netter med tørre øyne til sent på natt for å forsikre meg om at jeg holdt meg til målet med å lese en bok hver 1,87 dag.

Hode plass 

Men det var verdt anstrengelsene. Mens jeg leste meg gjennom planetens litterære landskap, skjedde det utrolige ting. Ikke bare levde jeg med inn i bøkene, men jeg levde meg også inn i sinnsstemningen til fortellerne. Sammen med den Bhutanske forfatteren Kunzang Choden, besøkte jeg ikke bare eksotiske templer, men jeg så dem som en lokal buddhist ville sett dem. Transportert av fantasien til Galsan Tschinag, vandret jeg gjennom tankfulheten til en jeter gutt i Altaifjellene i Mongolia. Med Nu Nu Yi som min guide, opplevde jeg en religiøs festival i Myanmar et transseksuelt mediums’ perspektiv.

I hendene til en rekke talentfulle forfattere, oppdaget jeg at en reise gjennom alle verdens bøker, viste meg noe du bare kan håpe på å oppleve om du reiser verden rundt. Det tok meg inn i tankene til individene i de forskjellige delene av verden, og viste meg verden gjennom deres øyne. Kraftigere enn tusener av nyhetsrapporter. Disse historiene åpnet ikke bare sinnet mitt til detaljene i livet i andre deler av verden, men det fikk meg til å åpne hjertet til hvordan folk i andre deler av verden har det.

Og dette forandret også tankegangen min. Gjennom å lese historiene som mine bokvenner verden over delte med meg, innså jeg at jeg ikke var en isolert person, men en del av et nettverk som strakte seg over hele planeten.

En etter en, land navnene på listen som hadde startet som en intellektuell øvelse i begynnelsen av året, hadde blitt til en vital og livlig plass full av latter, kjærlighet, sinne, håp og frykt. Land som en gang virket eksotiske og fjerne, virket nå nærere for meg – plasser jeg kunne identifisere meg med. På sitt beste, lærte jeg at litteratur gjør verden ekte.

Ann Morgan sin leseliste kan du finne her: http://ayearofreadingtheworld.com/thelist/

Kilder:

http://ayearofreadingtheworld.com/thelist/

http://www.bbc.com/culture/story/20130715-reading-the-world-in-365-days

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s